梁拯康:語言 | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    梁拯康:語言

    多元種族,多元文化,多元交流,一直都是我國引以為傲的特色;那到底是否真的如此,就留給讀者們來各自評斷!至于,我們作為馬國一分子的華裔來說,本身就一直需在個別籍貫的文化和語言當中交匯和適應了!

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    可近年來,你會發現許多在吉隆坡的年長者和家長們,都開始用華語溝通,這是過去少見的現象;這除了顯現出當今華文的地位之外,很多時候是因為要與年經一代溝通;不得不加以學習。也因為如此,現階段出現鄉音瀕臨斷層延續的危機,使得關注的人士憂心忡忡,紛紛鼓勵大家讓鄉音延續,在家多說方言,就是一種概念。

    記得朋友說的一件糗事,一位南部來的同學,一直以來都是說華語。當年到吉隆坡來升學時,下課后到小販中心去要吃午餐,走到面檔前要點個雲吞麵吃,想著用廣東話跟老闆娘點吧!他腦子裡是要說:“唄我一碗麵!”可話到嘴邊,他忘了廣東話的(碗)字怎么說,情急之下,就說成:“唄我一盆面!”結果,老闆娘忍住笑指著兩個裝菜的盆具問他:“那你是要這個盆,還是那個盆大的面啊?”

    當然,此類的方言笑話,在本國可是一羅羅;也是我們可愛的地方。你要說統一都用華語來溝通,不就可以避免這種尷尬了嗎?

    是沒錯!可是,有時候;你懂得運用一些籍貫方言在溝通的言語中,那可說是如虎添翼;極度擁有爆發力!


    就如最近,在紐約的朋友問我:“近來,東南亞市場如何?”我回了他以下訊息:”其他東協國,我不太清楚,但新加坡JIALAT,馬來西亞JIAKALIAO!”

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT