西班牙洗腦神曲《Despacito》 本地藝人也愛翻唱 | 中國報 China Press

西班牙洗腦神曲《Despacito》 本地藝人也愛翻唱

本地藝人許佳麟翻唱的《Despacito》版本獲得網民大讚。圖截自許佳麟YouTube專頁)
本地藝人許佳麟翻唱的《Despacito》版本獲得網民大讚。圖截自許佳麟YouTube專頁)

(吉隆坡16日訊)西班牙神曲《Despacito》歌詞旋律超級洗腦,就連我國網民也愛翻唱,跟著歌詞大唱“Despacito!”



資訊分享網站“Goody 25”報導,隨著原唱版本大受歡迎,我國網民和藝人也來參一腳,接連跟著翻唱,女聲版、抒情輕快還有惡搞版皆有。

其中由本地藝人許佳麟(Danny)翻唱的中文、英文和國文版本,更被網民點名大讚,稱讚許佳麟在歌曲中國語饒舌功力了得,還有網民留言,希望他能加入我國的其他語言種類,藉此體現一個馬來西亞精神。

另外一個由馬來樂團“MrGraphsman”翻唱的版本,原曲歌名更被改為《Incognito》(中譯為“匿名”),該樂團以輕鬆幽默的歌詞來描述男女之間的感情,同樣獲得網民稱讚,說是眾多翻唱版本中最好聽的版本。




(許佳麟版本)


(惡搞版)


(女聲版)


(馬來版)

同場加映,巨星加持版:

視頻:YouTube


*本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。