那些藝人教會我的事 陳韻如:一位值得尊重的主持人 | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    那些藝人教會我的事 陳韻如:一位值得尊重的主持人

    陳志康三語能力佳。
    陳志康三語能力佳。

    我國是個多元種族的國家,常常一場娛樂活動會有不同種族的藝人現身,當然也有三語媒體出席採訪,這時候主持人都會以英文為主,畢竟馬來西亞人多數都能掌握英語。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    最近去了一場國際記者會,除了演員來自不同國家,連記者也是非常國際化。參與演出的藝人就有來自日本、英國、馬來西亞、台灣等等,而記者也不輸陣,主辦單位邀請了泰國、印尼、新加坡、台灣、香港媒體前來馬來西亞出席採訪。

    當現場不是所有人都會英文時,應該要用什么語言呢?

    重點來了,那一場記者會我遇到一名忍不住想要稱讚的主持人。這名主持人之前是中文電台DJ,辭職后專注于自己想要做的事情,不時也會接主持工作,早前就曾聽記者朋友稱讚他的三語能力,那一天終于真正見識到了。

    該名主持人為了讓現場所有記者和藝人都懂對方說的意思,華語翻譯英文,英文翻譯華語,還要一直打圓場,還真的忙不過來。間中,這名主持人還要被現場出席者埋怨翻譯少了一句話。


    整個記者會就這樣在主持人的翻譯下進行了1小時,最后這名主持人來到馬來西亞娛樂媒體區,鬆了一口氣說:“我已經盡力了。”

    大家都看到他的努力,因為口頭翻譯不容易,畢竟你要記住對方說的話,要立刻轉換語言,這是對很多人來說都做不到的事情。

    一場活動未必只能關注藝人,有時候可以看看主持人,為他們鼓勵歡呼。這名主持人讓我覺得,身為馬來西亞人,真的值得驕傲。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT