楊欣儒:“常年”不是一年一次 | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    楊欣儒:“常年”不是一年一次

    我們經常會看到學校外張掛的橫幅:本校常年運動會。“常年”是多久一次?不可能一年一次吧?我們每年也會收到社團或政黨的“常年會員大會”通知書。到底“常年”會員大會是多久召開一次?一般人的誤解是“常年”就是英語的annual,指一年一次。事實上並非如此。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    讓我們參考幾本詞典。《現代漢語詞典》和《現代漢語規範詞典》對“常年”的解釋是:(1)終年;長期。例子:山頂上常年積雪。(2)平常的年份;一般的年份。例子:今年的產量比常年多。(3)一年到頭;每年。例子:番石榴為常年開花結果的植物。(4)多年來;長期以來。例子:常年在高原工作。

    如果是一年召開一次的會員大會就不能用“常年”會員大會,因為“常年”指一年到頭都召開大會,一年可以有幾次,可不是一年一次。不信,讓我們查看漢英詞典,“常年”throughout the year。如果是annual general meeting,華語叫“年度”會員大會。annual是年度,annual report是年度報告,不是“常年”報告。“年度報告”的簡稱是“年報”。quarterly report是季度報告。

    詞義截然不同

    “年度”詞典上的解釋是:根據業務性質和實際需要而制定的有一定起止日期的12個月,例子:會計年度、年度財務報告。有些人不瞭解“年度”和“常年”的實際意義,提議叫“2018年度常年會員大會”,如果翻譯為英文就是2018 Annual Throughout The year General Meeting,這是谷歌的翻譯,也是自相矛盾的大笑話!由此看來,“常年”和“年度”詞義是截然不同的。所以社團和政黨每年召開的是“年度”會員大會,不是“常年”會員大會;而學校每年舉行的是“年度運動會”,不是“常年運動會”。


    和“常年”意義接近的是“長年”。詞典裡“長年”的釋義是:(1)一年到頭;一整年。例子:長年為銷售業務奔波。(2)多年;長期。例子:他長年在外地打工。(3)長工。(4)長壽。 作為比較,“常年”表示年年,“長年”表示相對的時間段長。

    其他與“常”有關的詞語有以下幾個。“常任”指長期擔任並肩負主要責任的,例子:常任法官、常任理事國。“常會”為按照規定定期舉行的會議,也叫“例會”。“常設”為長久設立的,例如“常設維和部隊”。“常委”主持日常事務並負起主要責任的委員,同“常務委員”。“常務”主持日常工作並負起主責的。“常駐”為長期派駐在執行任務的地方,例如“常駐吉隆坡辦事處”。“常住”和“長住”意義不同:“常住”指經常在某地居住,例如:我在吉隆坡出差期間常住堂弟的家;而“長住”則指長時間在某地居住,例如:退休后他長住新加坡。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT