楊欣儒:年度漢字 | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    楊欣儒:年度漢字

    由中华大会堂和汉文化中心联合主办的年度汉字评选活动在12月8日揭晓,今年推选出来的汉字是“变”。“变”反映了投选者对我国今年的全国普选心态:61年来我国政坛终于变天,改朝换代。新加坡的年度汉字刚好同时出炉,“马”字当选。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    回顾去年我国当选的年度汉字是“路”。去年刚好配合新地铁线路开通、东海岸铁路开建,还有即将招标的马新高铁,中国“一带一路”倡议的推动,都和“路”有关。所以“路”自然成为大家推选的汉字。去年新加坡年度汉字是“恐”,它反映2017年世界范围内,频繁发生的恐袭事件带来的生命和心理伤害。

    日本去年的年度汉字在15万余张选票中,“北”以7104票当选。此字当选原因有几个:朝鲜导弹曾落入北海道海域、九州北部地区遭遇暴雨灾害、北海道马铃薯减产引发整个日本的“薯片危机”等。

    台湾12月6日公布了年度汉字:翻,它的票数占近20%(1929票)。去年台湾年度汉字是“茫”。去年台湾面临年金改革、“一例一休”修正、“8·15”大停电等重大事件,许多事情反覆变化、悬而未决、空气污染导致雾霾不断、两岸关系与全球局势也如雾里看花。这个“茫”字正好透视出台湾民众的心态。香港去年的年度汉字为“贵”。“贵”字正好是香港市民过去一年对物价、楼市价格上涨的切身体会,反映了香港的社会态势。

    借字词表达希望

    去年12月21日,中国国家语言资源监测与研究中心、商务印书馆等联合主办的“汉语盘点2017”揭晓,“享”、“初心”、“智”、“人类命运共同体”分别当选年度国内字、国内词、国际词,活动同时发布2017年度十大流行语、十大新词语、十大网络用语。


    2017年度字词记录了一年中令人难忘的时事、世情、民心,呈现人类的共通情感和追求。国内字“享”反映了“共享经济”的发展,体现社会资源多向流通和高效利用。国内词“初心”不仅是站在起点时的希冀与梦想,更是中途遇到挫折时的恪守与坚持。国际字“智”与国际词“人类命运共同体”反映全球制造业正进入智能时代,新机遇带来新挑战,同舟共济是共建人类美好未来的必经之路。

    很多人也许不知道,除了年度汉字汉词,其他非汉字圈国家也有各自年度词语。一些国家叫新词,有些叫热词。

    2014年俄罗斯年度词语排名第一的是“我们的克里米亚”。对俄罗斯人来说,“我们的克里米亚”有更广泛的含义,不仅仅指“收回”克里米亚的喜悦,而是爱国主义精神的体现。

    同年西班牙热词是“自拍”(selfi),其他为“介于朋友与恋人之间的关系”(amigovio)等10个候选词语。英国2014年的年度词语是“爱心表情符号”(heart emoji),说明社交媒体上广泛使用的表情符号正逐渐成为英语的重要组成部分;排名第二的是“主题标记#”(hashtag),依次为“吸电子烟”(vape)、“红月亮”(red moon)等6个。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT