亚萝夏:入微──听听字典怎么说 | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    亚萝夏:入微──听听字典怎么说

    几年前因艺声歌曲结缘的颜先生,在人日晚上来电话拜年,他说打了三通我才接听。回答说因为在楼上查字典,手机在楼下。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    查字典是因为刚看了电视剧,想彻底弄清楚“尽量”这个词的读音。现在新人类“流行”把尽量读成“井量”。以前我们是读“境量”。我是爱跟时髦的人,想充进步,也随俗读成“井量”。可是刚看的中国电视剧《北平无战事》里,资深老演员王庆祥把尽量念成“境量”。王庆祥是中国一级演员,他的对白不可能念错。而剧里另一个一级演员倪大红也是念“境量”,不是“井量”。

    我绝不小看现代新人类,他们都是自小就照汉语拼音读书,老师也是专门受训过的。所以“尽量”到底该读成“井量”或“境量”,最好还是看中国字典怎么个说法。

    翻阅的字典是“中国社会科学院语言研究所词典编辑室”编的现代汉语词典第五版,不算是大字典也近二千页。是的,“尽量”在词典里确是有两个读音——第三声与第四声。它有例子解释,乍看好像明白,再想又似懂非懂。有一点却是肯定的,如果把“尽量”不分青红皂白单读成一个音都是错的。就是说,要看整个句子结构与用法。

    自己琢磨出懒人方法,长句子中的“尽量”就读“井量”,短句就多数应该读成“境量”。出错比例大概是二或三成。例子如下:“新年期间,大家尽量(境量)吃个痛快玩个痛快。”再一个例子:“为了来年能够丰衣足食,大家今年一定要尽量(井量)努力工作。”


    所以说,即使精于拼音,但不理句子结构,恐怕还是会读错(别以为中国人就不会读错,华南人一到北京就瞒不了人)。这一晚查字典也想弄清楚“因为”的读音,“为”有两个音,第二与第四声。我们以前懂,只是“因为”我们多读成第四声。现在好像流行都读成第二声,听到的都“因维”。

    字典里因为的“为”是第四声,即是“未”音,它是轻音句。多年前在虚荣心作祟下,为了“努力向前进”,也到汉语拼音班上课,卓老师说轻音字看似简单也很考人,例如“我们”。就跟中国电视剧吧!自己就打算还是念成“因未”。另一位汉语老师说:“懂得多一点后,简直不敢开口说话。所以学会拼音后,走人。”

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT