纽西兰“手语哥”抢镜 翻译表情丰富感动人心 | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    纽西兰“手语哥”抢镜 翻译表情丰富感动人心

    (威灵顿25日综合电)身材娇小的总理阿德恩日前在首都威灵顿宣布,将禁售半自动武器、攻击步枪和大容量弹匣时,她的右后方站了个高大魁梧的年轻男子,用手语比划这项消息。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    阿德恩发布禁枪政策的时机,距基督城两座清真寺发生大规模枪击案造成50人死亡还不到一周。她说:“3月15日,我们的历史永远改变了。现在,我们的法律也将随之改变。我们今日代表所有人宣布加强枪支法,让我们的国家变成一个更安全的地方。”

    纽西兰总理阿德恩发布禁枪政策时,手语翻译温特站在她身后,未出一声,但表情悲痛丰富地翻译她的演说。
    纽西兰总理阿德恩发布禁枪政策时,手语翻译温特站在她身后,未出一声,但表情悲痛丰富地翻译她的演说。

    温特站在阿德恩身旁,未出一声,但表情悲痛丰富地将她的演说精确地翻译成手语。阿德恩的每周例行记者会都使用手语翻译,温特已成为台上焦点之一。

    出生于奥克兰的温特在维多利亚大学选修手语。他说,第一堂课就被教授感动了,“他是一位才华横溢和专注投入的听障老师,完全没用手语翻译却能独力教授第一堂课。”

    经此,温特很快发现自己对手语的天分,过去14年都因此忙碌。他目前效力失聪者协会,向政府部门等机构提供手语服务。


    据报导,有3种官方语言,手语是其中之一,另外两种是英语,以及原住民的毛利语。

    观察人士说,温特出现在阿德恩身边,代表阿德恩将视障和听障人士纳入她传达讯息的对象内,真正传达出的“举国同悲”。

    一位推特网友看到温特以手语翻译对基督城大规模枪击事件的反应时说,“大家能感受到社会的善解人意”。

    文:台湾联合报
    图:路透社

    阅读更多精彩文章 马上浏览独家配套

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT