咬文:游客错了吗? | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    咬文:游客错了吗?

    虽说,现在人人都可飞,但老夫就是没钱,喜欢旅行可是没能力出国,只好勤看旅游文章,用眼睛去旅行。那天读到一则旅游文章,是介绍闻名天下的泰南水上市场,还没读内文,标题先映入眼帘:游客趋之若鹜,泰南水上市场人潮涌……

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    趋之若鹜?

    现代人很少会用到“鹜”这字,它的意思是“鸭子”。“趋之若鹜”指的是,像鸭子成群跑过去,比喻很多人争着去追逐不好的事物。已经说明是“追逐不好的事物”,所以“趋之若鹜”是含贬义的。比如,老千声称金钱游戏能赚大钱,天真的人们趋之若鹜,把棺材本投入无底深渊。

    泰南水上市场是旅游景点,游客去见识风土人情,也是理所当然,说他们“趋之若鹜”,实在是不应该。


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT