陈丽玉《OK不OK》 | 中國報 China Press
  • 大視界
  • 告别式
  • 中国报 ChinaPress

    陈丽玉《OK不OK》

    天下趣闻还真多,就像老人家说的,100岁不死每天都还有千奇百怪的新闻看。



    就像最近这则,一个表情符号,换来一封被辞职信。

    一酒吧职员,因为在工作的微信群组,只是用“OK手势”的表情符号回覆主管,被认为态度敷衍,当下就被叫去办理离职手续,被炒了一大盘鱿鱼。

    如果在手机通话群组,用 “OK手势”回覆主管或老板会被炒鱿鱼的话,我相信大部分人打工仔的鱿鱼已经被炒熟千百回,再晒干,再炒熟。

    但表情符号这东西,还真有趣,因为它将文字表情化、人性化,而表情符号里头,也包含着很多不同的情绪。

    比如最常用的“OK手势”表情符号,发送者的内心情绪,可以有好几种。

    最简单直接的,就是“好的”、“收到”。这一般是应用在工作上,同事之前的便捷沟通。

    另一种情绪,也是工作上或生意上需要,却包含着满腹怨气。

    打工仔不爽主管指派的工作,不满客户的无理要求,老子老娘明明心里很不爽,却不得不忍气吞声,选择“礼貌上”回个“OK”。

    如果发送者和接收者是暧昧关系的,发送者提出约会建议,接收者本来想回个“含羞笑脸”,或“爱心”表情符号,但又想捍卫矜持,而选用了“OK手势”掩饰心花怒放。

    表情符号,初期在外国盛行smileys,后来越来越多不同主题和形式的emoji百花齐放。

    “谷哥”告诉我们,如今“emoji们”正占领世界,美国数据显示,超过七成的美国人,每人每天平均用上的emoji近百个。每天全球有超过60亿个emoji,在网络上飘扬。

    文字意义无可取替

    不止,网上还有emojipedia,即emoji百科,可以查抄各个emoji含义的百科网站。

    尽管emoji在这个年代,是网络上的必需品,但文字的意义从来都是无可取替。

    比如生日时,最想收到的不是蛋糕、蜡烛、烟花、披萨或酒杯手机上的表情符号,而是一句简单的文字“生日快乐”,或一通电话,亲耳听见电话那头暖心的祝福,来得更有意义。

    hotpic a1

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。