买星巴克被形容河马 母亲怒骂店员 | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    买星巴克被形容河马 母亲怒骂店员

    (伦敦3日综合电)英国伦敦25岁女子纳迪亚,日前前往当地一家点了1杯咖啡,员工询问她的名字并写在杯子上。然而,映入她眼帘的却是“”,她的母亲得知后,冲到店面质问店员。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    纳迪亚在伦敦费尔塔姆点了饮料后,店员却用“”(Hippo)这个单字嘲讽她,由于字迹潦草,起初她还没放在心上,以为只是员工写错字。

    纳迪亚的母亲安德里亚然而则是完全不能接受,她认知到女儿被羞辱,气得上前当面怒呛男店员,不论客人胖或瘦还是什么背景,都应该尊重顾客,在别人杯子写下“”的举动非常不专业。


    事件引发哗然后,已向纳迪亚致歉;一名发言人表示,企业致力提供让人感到受欢迎的环境,这样的行为并不合适,“我们正与店家密切合作,确保此类事件不会再发生。”

    一词虽然看似中性,但某些时刻有攻击身材的意思。网友则纷纷留言“可怜的女性”、“非常糟糕的行为”。

    文:英国《镜报》
    图:英国《镜报》

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT