游枝:正体字的坚持 | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    游枝:正体字的坚持

    若你问香港人,喜欢简体字或台湾正体(也称繁体)字,个个的回答都会是一致地说:“当然是‘旧阵时’用着下来的老字啦!”老字,就是台湾仍坚持使用的正体字。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    当年毛泽东以共产党力推中文字简化运动,也提出了不止十个大理由要丢开本来只是慢慢演变的正体字科香港人就是不听毛话,即使被硬套上亲台湾反中共的帽子,也不在乎地继续坚定信心,使用香港人自称的“旧阵时的正体字”。只因触及政治敏感,在提到及研究为什么香港不跟随共产中国使用简体字时,连学者都不便说真话,都找理由或有意避开政治这个主因不讲。

    北京方面,明了香港人不喜欢简体字那份背后明明白白的政治因素,所以,由中共控制的亲北京报纸,如《文汇报》、《大公报》到香港出版,也不便用简体字,就依随香港人的正体字好感,以正体字见人,才生存得下来。

    近年,香港人也开始写用一点简体字,并非等于接受简体字,又听话地肯丢弃有情有义、有政治好感的正体字。大家收看香港的电视,稍微留意就会发现简、正二体的中文字,出现微妙的使用,背后又是学者不便说,大家也习惯不问为什么的政治因素。

    本来用着正体字幕的香港本地电视台,已经因政治而迁就时务,用了简体字;可是,总部设在北京又大家知道是来自中国的电视台,却又用了繁体字幕,所以,大家不要问为什么!


    我的香港(22)

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT