廖朝驥:中英雙語版的《新加坡通史》
2019年6月《新加坡华人通史》英文版出版了,这是继2015年推出《新加坡华人通史》中文版后,另一项由民间组织新加坡宗乡会馆联合总会组织的出版巨著。此通史是继1923年,宋旺相编著的英文版《新加坡华人百年史》(One Hundred Years’History of the Chinese in Singapore)百年后,新加坡学界交出这两部巨册。2015年的中文版,全书18章41节、5个附录、826页、80多万字、300多张插图,重量达3.5公斤。2019年的英文版,全书18章38篇、5个附录、1004页、90多万字、300多张插图,重量达2公斤多。两书分量十足。
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
引起海内外华人关注
新加坡宗乡会馆联合总会学术委员会主任及这两本书的主编之一柯木林,向我们讲解这两部书出版的契机,及为何这两巨著是由民间组织来发起。早在1992年,柯木林就呼吁民间应该要出版通史,以补充现有官方历史的论述。这个契机一直到2012年才得以出现,柯木林先生建议宗乡会馆联合总会在2015年出版此通史,因为2015年是宗乡会馆联合总会庆祝成立30周年、新加坡共和国成立50周年、新加坡与中国建交25周年、南洋大学创立60周年。这几个纪念性的年份都赶在了一起,促成这样一个出版机会。
此书中文版出版后,引起海内外华人学界的关注及反应,当时柯先生就酝酿着出版英文版的《新加坡华人通史》,并且以2019年新加坡开埠200周年作为另一个出版契机。编者对英文版的定位做了规划,首先,英文版不仅是中文版的翻译,因为读者群的不同,删除了多篇文章,也新增加了多篇中文版没有的篇章。
英文版具“跨界”功能
其二,英文版也兼具中文读者“跨界”到英文读者的功能,让英文读者得以接触中文读者民间版的新加坡史的观点。在这个意义上,英文版收录了南大事件中王庚武报告书的争议、林清祥及左翼抗争的专论、新加坡九皇爷信仰等多篇论述。
柯木林特别邀请擅长新加坡古代史研究的国大客座教授柯宗元,作为联合主编,留下史学研究的一段佳话。中国古代史研究有司马迁所著《史记》和司马光编纂《资治通鉴》,双司马,新加坡通史也有柯木林、柯宗元,双柯。
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT