I'm sorry, but I don't quite follow you.
不好意思,我聽不太懂妳的意思。

 

--------------
--------------
--------------
--------------
--------------
--------------
--------------
--------------
I'm sorry, but I don't quite follow you.
   不好意思,我聽不太懂妳的意思。

Simon:Hello, Sunshine Travel, Simon speaking. How may I help you?

賽門:您好,陽光旅遊,我是賽門。有什么我能為您服務的嗎?

Susie:I'd like to book a ticket to Thailand for two people.

蘇西:我想要訂兩張到泰國的機票。

Simon:Can I have the dates for your departure and return?

賽門:妳可以告訴我去程和回程的日期嗎?

Susie:Yes, we want to leave on September 24 and return on the 20.

蘇西:好,我們想要9月24日出發,20日回來。

Simon:I'm sorry, but I don't quite follow you. Did you say you wanted to return on September 20?

賽門:不好意思,我聽不太懂妳的意思。妳是說妳想要9月20日回來嗎?

Susie:Sorry, I didn't make myself clear. We want to return on October 20.

蘇西:抱歉,我沒講清楚。我們想要10月20日回來。

[學多一點點]

◎follow vt. 理解(= understand

例:I just can't follow the teacher's explanation. (我就是聽不懂老師的解釋。)

◎book vt. 預訂

例: I would like to book a table for six for tomorrow night. (我想要訂明天晚上6人的桌位。)

◎departure n. 出發;(飛機或火車等)離開

.depart vi. 離開(與介詞for並用)

.depart for + 地方前往某地

◎make oneself clear

將某人的意思表達清楚

例:Did I make myself clear? (我表達的夠清楚嗎?)

中國報I遞優學養生潮派悠游品食周日家園新樓新屋車動力十分專題財富經
來學英語快活谷花花世界開卷小棧e男e女終身學習法律聲明特輯走廊


Best viewed with IE 5.0 or above with 800x600 resolution and Big5 Code installed
中國報版權所有 Copyright © 2000-2010 The China Press Berhad