◤武汉肺炎◢ 世卫:武汉,世界欠你们的! 翻译小姐姐哽咽了 | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ◤武汉肺炎◢ 世卫:武汉,世界欠你们的! 翻译小姐姐哽咽了

    (北京25日综合电)中国—世界卫生组织联合专家考察组在24日北京举行新闻发布会。考察组外方组长、世界卫生组织总干事高级顾问布鲁斯在回答了记者相关提问后表示,“世界欠你们的”。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    记者会上,布鲁斯表示,全球社会尚未做好准备采用中国的方式方法,而中国的方法被事实证明是成功的方法。


    布鲁斯说:“在全球也要不得不为疫情做应对和准备的过程中,我曾经像其他人一样有过这样的偏见,就是对于非药物干预措施的态度是模棱两可的。很多人都会说现在没有药,没有任何疫苗,所以我们没有什么办法。而中国的做法是,既然没有药,没有疫苗,那么我们有什么就用什么,能怎样调整就怎样调整,能怎样适应就怎样适应,能怎样去拯救生命就怎样去拯救生命。中国的方法被事实证明是成功的。”

    此外,布鲁斯对中国战“疫”给出这样评价:“我们要认识到武汉人民所做的贡献,世界欠你们的。当这场疫情过去,希望有机会代表世界再一次感谢武汉人民,我知道在这次疫情过程中,中国人民奉献很多。”这段话也让翻译小姐姐几度哽咽。


    世卫组织专家对中国战“疫”的评价,让翻译小姐姐哽咽的视频在央视新闻发出后,网友纷纷暖心评论,同时也为武汉加油鼓劲。

    考察组外方组长、世界卫生组织总干事高级顾问布鲁斯。
    考察组外方组长、世界卫生组织总干事高级顾问布鲁斯。

    视频:bilibili
    文:综合电报
    图:互联网

    ↓↓相关新闻↓↓

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT