咬文:不适合的歌功颂德 | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    咬文:不适合的歌功颂德

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    父亲节将至,每逢佳节倍思亲,自从老夫当了爸爸之后,才真正体会父亲的不容易。

    在网络上读到一篇好文章,作者赞颂已故的爸爸,做为丈夫对妻子的忠心,做为父亲对子女的付出,身为一家之主为家庭的贡献,字句之间流露对父亲的思念,阅毕老夫潸然泪下。

    文是佳文,可惜美中不足,文章标题是:我为父亲歌功颂德……

    “赞扬自己父亲的伟大,用歌功颂德来形容,有不对吗?”在旁的老婆问。


    没错,“歌功颂德”的意思是歌颂功绩和恩德,不过它指的是阿谀逢迎,是含有贬义的。比如,新主席上台之后,身边的爪牙们歌功颂德,极尽谄媚之能事。

    作者真情流露,以文字怀念自己的父亲,标题用上具有贬义的“歌功颂德”是不适合的。

    话虽如此,但瑕不掩瑜,这篇佳文倒是让老夫想起了在天堂的父亲。

    爸爸,父亲节快乐。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT