咬文:这样是没效 | 中國報 China Press
  • 告别式
  • 中国报 ChinaPress
    新冠肺炎疫情追踪

    咬文:这样是没效

    新冠肺炎真的很可恶,害得大家的心情指数,天天都随着确诊人数起起落落。




    那天看电视新闻播报,卫生总监诺希山说,我国的第三波疫情确诊病例,比冠病传染基数的预测来得低,那是因为及时施行有条件行动管制令。新闻标题是:诺希山:有条件行管令凑效……

    凑效?

    “凑效就是有效的意思啦,我看很多报纸也是这样写的。”老婆认为并没有问题。

    老夫听了不禁摇头,真的有“凑效”这词吗?看来不只是报章搞错,就连电视台也以讹传讹了,其实应该是“奏效”才对。

    “奏”含有多个意思,其中一个就是“取得”。比如,孔明谈笑用兵,布下的《八阵图》奏效,把犯境的敌军杀个落花流水。

    这两个字乍看是很像,但凑读cou,奏发音是zou,如果写成“凑效”的话,是无法奏效的啦。

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。