◤全球大流行◢收到“Cook your aunt”牌白米 上海民众上网查只有“Cooking aunt” | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ◤全球大流行◢收到“Cook your aunt”牌白米 上海民众上网查只有“Cooking aunt”

    21日综合电)中国目前正采取“社会面清零”的抗疫总方针,民众待在家里除了透过团购买菜,还有政府提供的来自外界援助物资。有网民周四在微博上分享邻居家收到的煮饭婶()牌和电商平台上卖的煮饭婶(Cooking aunt)牌英文拼音出现差异,引起不少网民回应收到同款,担心是收到盗版物资。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    电商平台上贩卖的煮饭婶牌,英文名称为Cooking aunt,不过,部分民众近期都收到小包装的煮饭婶牌,怪异的英文名称(煮饭给婶婶吃)让某些民众特别上网查询真伪,才发现网路上没有贩售这种小包装的,在微博上引起热烈讨论。

    有网民开玩笑表示,“长宁区物资都是”;“正版:煮饭婶;盗版:煮饭给你婶”;“我也收到了煮你婶”;“婶婶们都惊呆了!”。


    不过,也有网民认为在疫情下,相关单位提供的物资不至于出现“盗版”的问题,至于真实情况如何,还得等待相关单位出面辟谣。截至发稿为止,相关单位并未针对此一现象提出说明及澄清。

    文:综合报导
    图:微博

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT