曾子曰:跟香港人正面交锋 | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    曾子曰:跟香港人正面交锋

    我曾跟一名香港广告人有过一段长时间的合作关系,我们有一位客户,特地从香港聘请他成为品牌顾问,所以,他就跟我们广告公司紧密合作,每星期至少见他两三次,每次见面都带着战战兢兢的心情赴会,像上战场,深怕会被他轰炸得体无完肤。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    第一次见面就觉得他不苟言笑,说话犀利,有点像严厉的训导主任,他人一到,气场震慑全场,跟他开会如坐针毡,不敢跟他对视,像以前老师问谁会回答这个问题时,我们都会低头暗忖不要叫我的名字、不要叫我的名字、不要叫我的名字。


    我们合作一段日子后,他说:“我发觉你们马来西亚年轻人很多都半桶水,英文马马虎虎,中文也不好……”他说的年轻人,指的是受中文教育的华人子弟,我本想反驳他,但觉得他说的确有道理,他说话一针见血,难以招架。

    有一次,我跟市场部同事向他提呈最新的设计图,他看了一眼,眼神凌厉像飞箭射过来,直问一句:“你们看过这个设计图吗?如果还没,请别将这样的设计交给客户看!”我们尴尬极了,因为那是在开会前一分钟,我们的美术总监才电邮过来,时间紧逼,我们真的一眼都没看过。

    后来,相处久了,我们也了解他对工作的要求标准,我们提呈的设计和文案都能通关,他对我们的批评也越来越少,过了两三年,他离开这里,回香港帮客户打理当地的市场,开始时还有在电邮上互通消息,渐渐地,我们就失联了。


    回想起来,他曾教会我不少工作上应有的态度。他常说,我们马来西亚人回答问题时,总有太多的不确定,言语中带有太多“呵”、“ 应该是”、“?”,他最无法忍受他问问题后,对方不是针对他的问题回答,说的却是另一回事。他觉得这是理解能力的问题,还是对方在耍太极?或在推卸责任呢?

    受用无穷

    所以,我们跟他开会就是要有结论,要有方案,他问什么,就直接回答,双方直来直往,干净俐落,效率提高,真的是省回不少时间。

    我现在处理和解决问题的快而准,也是从他身上学来,那两三年跟他的合作经验,就像接受了魔鬼训练,日子有功,我满师毕业,他的一言一语,都让我受用无穷。

    2002年我和太太去香港看叶德娴演唱会,他请我们去鲤鱼门吃海鲜,另一晚还带我们去丽晶酒店喝茶聊天,他却变得像一个慈祥的长辈,跟我们闲话家常,无所不谈。那一次是我最后一次见他,也是我们第一次不在会议室见面,这二十年都没有他的消息,香港也不再是当年的香港,不知道他还好吗?

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT