打对台 闹上庭 荣对荣之战 老摊主赢了 | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    打对台 闹上庭 荣对荣之战 老摊主赢了

    25日讯)“叉烧”两店打对台,老摊主两女儿以“”和“ENG’S”注册商标,却遭前合伙人阻止,但审理此案仲裁员指出,商标被老摊主一家使用了几十年,最后批准注册商标。

    《新明日报》之前报道,拥有71年历史的老字号“叉烧”自1950年在加东一带经营路边摊生意,1980年搬到德明熟食中心。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    eng rong Noodles singapore 新加坡 云吞面 荣高
    “荣高叉烧云吞面”和“荣云吞面”仅距离20公尺远。(档案照)


    第三代传人伍永生(52岁)称在2012年认识梁彬彬(54岁)的丈夫沈春安,对方有意扩展的生意,以妻子之名注资15万元,在丹戎加东路第287号开店,并将公司注册为“Eng’s Noodles House”。

    双方之后起纠纷,梁彬彬在合约到期后终止与伍永生合作,改跟老火汤集团合伙,在原址以“荣”重新开业;伍永生的姐妹则在同一条街上以“叉烧”之名开新店。

    梁彬彬2019年入禀高庭,针对招牌的知识产权、打对台等指控,与伍永生及他的两个姐妹等对簿公堂。没想到之前官司结束后,如今又有新发展。

    据《海峡时报》报道,伍永生的姐妹在2018年3月5日成立“叉烧”,并在同年以“”、“ENG’S”、以及中英文名注册商标,但遭梁彬彬以“Eng’s Noodles House”代表之名提出反对。

    梁彬彬称,若两姐妹使用“”和“ENG’S”等商标,会让现有和潜在顾客混淆,导致他们把“叉烧”和“Eng’s Noodles House”联想在一起,因此损坏她公司名誉。

    不过审理案件的知识产权仲裁员指出,“Eng’s Noodles House”在两姐妹注册商标前就已结业,而且两姐妹一家早在“Eng’s Noodles House”创立前,就已使用商标几十年,最后批准她们注册商标。

    另一方面,梁彬彬在早前的官司,指伍永生和两个姐姐串谋成立竞争店家抢生意,并盗用“Eng’s Noodles House”知识财产注册商标。

    不过,法官认为两姐妹注册商标,是保留“”品牌,没有要伤害“Eng’s Noodles House”的意图,因此后者蒙受损失的立场站不住脚,最后判梁彬彬败诉。


    辩方当时也反诉梁彬彬,认为他们继承父亲所留下来的商誉,因此反诉对方盗用商誉。

    但法官指出,有意图让家族成员继承商誉,和有没有证据证明商誉的拥有权是两码事。由于她们无法证明拥有父亲的商誉,最后反诉不成。

    此外,两姐妹通过律师发言,指“”品牌是父亲留给他们兄弟姐妹的,因此将对梁彬彬,以及老火汤饮食集团总裁追究侵权事宜。

    梁彬彬的代表律师在受询时,拒绝接受媒体访问。(部分人名译音)

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT