洋洋洒洒写了三篇自我感觉良好的“骄傲”之文,都是为别人觉得荣耀的事,要说自己觉得骄傲的事,仿佛不是一种应有,那个华人称之为“谦虚”的美德。然而,有自信是好的,只要不是骄傲得让我们停滞不前,或者觉得自己不再需要精进就好。
“很荣幸为你服务。”这是我目前工作每一通电话的开场白,身为粤语和英语翻译的我,会需要用两个语文重复这句话。粤语:好荣幸为你服务,以及英语:I am proud to serve you。咋看之下,两者意思相同。“Proud”英语,直译“骄傲”,里头有种趾高气昂之意;相比之下,中文的“荣幸”二字,显得谦虚,感觉上,能够帮到你,对我来说也是我的福气。我的老师曾说过:一个人要是磁场强度好,是会吸引很多人来找你帮忙做好事的。每当我说这句话的时候,我是认真的觉得自己能够服务别人而深感荣幸。
唯独这分工作太挑战,太多不可预估的情况出现。微笑着接电话,无法微笑结束的电话也不是没有。偶尔遇到让人沮丧的案子,偶尔口译得让我气结,最理想的服务状态,是我能够和客户相互道谢,我以“我很荣幸为你服务”作为结束。能够帮助别人解决问题最好,当然帮不到,或者不能帮没关系,只要自己具足帮人解决问题的能力,即便只有一点点,大概是我自我感觉骄傲的事了。
我的荣耀系列(四)