
自从在马来西亚国家博物馆成为义工导览后,我结识了一大票旅居马来西亚的外国人,有些人甚至已经成为永久居民,几乎融为马来西亚一道美丽的风景。相处下来,这才发现大家是那么的相同,虽然出生地不同,但是,在马来西亚的这些年,这里的好水好食物好像会改变他们的舌头似的,大家都变得仿佛就是一个马来西亚人。

立即签购 解锁全文




我已订阅登入
我们的团队,有韩国人、日本人、欧洲人和北非人,除了英文,每个人至少会说其他两个语言。比如说,曾旅居北京的德国人马丁娜就听得懂北京腔中文,来自北非突尼西亚的恩娜除了说阿拉伯语、英文和法文、大学时期也副修西班牙语。毕竟,能够爱上历史,欣赏文物的人士,不会是只活在自己世界的狭隘思想人士,或者长袖善舞的,只会聊包包的名媛贵妇。
有时候,对着他们,会不小心说了一两句马来语,他们竟然也听得懂!他们超强的语言能力,我甚至想,如果马来西亚要举办任何国际活动,邀请各国人员五湖四海来自,需要翻译,或口译,我们至少覆盖了世界大半个角落的语言。
■差异和雷同系列(一)