bg
搜索
简
APP 下载APP

甄子权:甄子曰

文 文 文

甄子權:打不斷的拐杖

 青年及體育部長凱里批評馬來人靠固打制進大學,應當感到羞恥。

 這種兩邊不討好的話,說了被自己人罵,也被非馬來人看成選前屁話。

 西方有句諺語:To Cross the Rubicon。說的是凱撒大軍當年要是在紅河(Rubicon)河岸停下,與羅馬元老院(古羅馬的最高立法機關,由貴族代表組織而成)就不至于鬧翻。但他還是過了紅河,向元老院奪政,正式決裂。

 To Cross the Rubicon的意思就是說:過了此線,從此沒得回頭。

 政壇多的是自我想像中的凱撒,但真正說到做到,跨越界線改變局面的人,沒有幾人。


 說的人自爽,聽的人刺耳,凱里說得好像正在誓師北伐,可是大家都知道要改變,去做好過多說,舌頭的力度有限,只有行動,才能打斷拐杖。

 當權者沒有犯錯的本錢,凱里說的話是說給新派馬來人聽的,這是巫統丟失最多的選票。新生代厭惡不公不義,但大學固打制如同演唱會的VVIP門票,新生代馬來人不會真在乎這制度上的偏失,坐上去再說。

試探水溫

 凱里不是不懂說這種話的風險,明知故犯,可見他是要評估風險,作為大選前的練習題,試探水溫,熱一熱身。

 馬哈迪當年怕馬來人變成苦力,設計出各種款式的拐杖,至今仍未有人能打斷。

 凱里熱過身以后會清楚看見,拐杖已被移植入體內,誰會願意伸腳讓他打斷?

>
高兴
高兴
惊讶
惊讶
愤怒
愤怒
悲伤
悲伤
爱心
爱心

甄子权:甄子曰

相关文章

甄子日专栏:政府又讨骂

甄子曰专栏:水鱼哥vs狼虎妹

甄子曰专栏:最可怕的人

甄子曰专栏:大马再烂十年

甄子曰专栏:鲍鱼跌价 青蛙有价

甄子曰专栏:马华尾巴摇狗

mywheels