bg
搜索
简
APP 下载APP

雪伊理事會建議糾正聖經阿拉字眼 福音聯誼會斥狂妄

文 文 文

 (吉隆坡18日訊)雪蘭莪伊斯蘭理事會(MAIS)建議國家語文出版局,擬定馬來文版聖經以糾正基督徒使用阿拉字眼,大馬福音聯誼會(NECF)回應,此舉簡直是“狂妄”,且也是對國內基督徒社群的一大侮辱。

 該會今日發文告指出,雪州伊斯蘭理事會此舉也等同在挑戰,和否決基督徒使用阿拉字眼的權益,對基督徒造成嚴重傷害。

 文告強調,為了避免不必要的誤會,政府應當立即採取行動針對使用阿拉字眼等事宜釐清立場,保護基督教和其他少數宗教群體的權益。

 “憲法第11條文清楚闡明,所有公民擁有自由信奉宗教的權利,在做出任何重要決定前,各單位應再謹慎考慮,避免做出傷害其他宗教的行為。”

 大馬福音聯誼會也說,東馬部分基督徒多年來一直都是用馬來語為媒介語,使用馬來文版本聖經祈禱禮拜,也早已習慣使用阿拉字眼稱呼上帝,這種習慣代代相傳,且一直以來都相安無事。


行為不能被接受

 該組織也強調,國家語文出版局不熟悉聖經文內所要傳達的政治、文化和思想主義等,再加上聖經需要熟悉經文的專家去揣摩和深入了解有關意思,因此決不能接受雪州伊斯蘭理事會,或國家語文出版局的行為。

>
高兴
高兴
惊讶
惊讶
愤怒
愤怒
悲伤
悲伤
爱心
爱心
mywheels