bg
搜索
简
APP 下载APP

老之将至

文 文 文

戴曉珊:老之將至——45Years:煙霧迷濛

在1973年推出的〈Smoke gets in you eyes〉,歌手是組合The Platters。我過去對這首經典情歌的旋律非常熟悉,一直忽略了歌詞部分。直到看了《45Years》這部電影,我才明白所謂的“煙霧迷濛了你雙眼”(Smoke gets in your eyes)有兩層意思。怎麼說呢?

 話說Kate和Geoff即將迎接結婚45週年紀念日,兩人也決定租一個大禮堂,擺宴請親朋好友吃一頓。可是這天,大日子前五天,他們收到一封來自國外的信。Geoff憑著識得一點德語詞彙,知道信中說他們在一座雪山上發現了一具屍體。Geoff對妻子說,那是他認識她之前的女友。兩人一起去瑞士爬雪山,后來發生意外了。他還說,當時為了方便,兩人冒充已婚。

 Kate以為這只是陳年往事,沒太放在心上。可是她發現,Geoff卻被這封信擾亂了心情。他整日鬱鬱寡歡,跟朋友聚會都寂靜無聲。他甚至重新拿起已經戒掉多年的香煙。有個晚上,熟睡的Kate被一些聲音吵醒。原來Geoff爬到閣樓去翻閱舊物品,她當然知道,那些是關于前度女友的物品。接著,Geoff還趁著妻子還沒醒時,獨自搭巴士到市鎮去。Kate駕著車追上去后,在市鎮到處尋找丈夫。后來,Kate來到旅行社,問服務員是否看到一位老先生?服務員說,是不是詢問關于去瑞士雪山的老先生?Kate愣住了。

 于是,這一天,Kate趁著Geoff不在家,自己爬上閣樓去,想要調查究竟這位前度女友是怎麼一回事,結果她驚訝地在幻燈片裡看到了一個身懷六甲的女孩。

 終于到了結婚週年的晚宴。一片歡騰中,Geoff致辭時表示了自己不后悔娶了Kate,並說這是他年輕時最重要的決定。Geoff邊說邊哽咽,表現得很誠懇,親朋好友都非常感動,唯獨Kate一臉木訥地站在Geoff后面。


 致辭完畢,按照傳統,他們得跳晚宴的第一支舞。播音機播放著〈Smoke gets in you eyes〉。這也是當年他們結婚時的第一支歌曲:

 When your heart’s on fire,

 當你的心著了火,

 You must realize smoke gets in your eyes

 你必定發現,煙霧迷濛了你雙眼

 when a lovely flame dies,

 當愛的火焰熄滅,

 Smoke gets in your eyes”

 煙霧迷濛了你雙眼

 Kate這才領悟,歌詞裡尾段的“當愛的火焰熄滅”,說的是已死去的女友。從這裡推論,歌曲前段的“當你的心著了火”,不也是在說自己了。而尾段的“煙霧迷濛了雙眼”,指的並不是前面那句裡的意味“愛是盲目的”,而是煙霧熏得淚眼潸潸。

戴曉珊——觀影、閱讀與寫作為持續日常,間歇性掃地、煮飯和遛狗,以調和生命中的瘋狂與平庸。

>
高兴
高兴
惊讶
惊讶
愤怒
愤怒
悲伤
悲伤
爱心
爱心

老之将至

相关文章

戴晓珊:老之将至——终于(3)

戴晓珊:老之将至——终于(2)

戴晓珊:老之将至——终于(1)

戴晓珊:老之将至——有所谓的电影爱好者

戴晓珊:老之将至——后来知道的事(五)

戴晓珊:老之将至——后来知道的事(四)

mywheels