bg
搜索
简
APP 下载APP

手语工作逾30年 译遍天下无敌手 别说你没看过她

文 文 文

(吉隆坡13日讯)若在行动管制这段期间有观看电视新闻,您一定不会对画面右下框的这位手语翻译员感到陌生,她在做手语翻译时的动作和表情生动活泼,非常抢镜让人印象深刻,这位手语翻译员,就是已在国营电视台服务了长达25年的──陈丽美(译音,Tan Lee Bee)。

鲜为人知的是,原来她不是听障或聋哑人士,相反的,她是因为有一位聋哑妹妹,为了让家人和妹妹可以更好沟通,她努力学手语,之后争取机会出国深造,毕业后更回国服务。

陈丽美在1986年加入国营电视台,当时她负责在《早安,马来西亚》节目中担任手语翻译员。《早安,马来西亚》节目是国内第一个早晨节目,为让聋哑观众能了解节目中的新闻内容,制作单位决定加插手语翻译。陈丽美当年也在雪州聋哑儿童学校执教。



她在接受《每日邮报》的访问时说,她在1988年结束了《早安,马来西亚》节目的工作后,获得正副部长夫人协会赞助到美国田纳西大学深造一年,之后再回国执教。当年全班都是聋哑人士,她是班上唯一健全的学生。


陈丽美在1995年重返国营电视台工作至今,是晚间8点新闻的手语翻译员。

“和一般的新闻主播不同的是,新闻主播只需要念出新闻稿件,但我必须在了解新闻内容后,以聋哑人士容易明白的方式翻译成手语。手势、面部表情和肢体语言必须与阅读的内容保持一致,且这需要快速思考。”

除了国营电视台,陈丽美也为法庭,或是一些有聋哑员工的私人企业,担任会议和汇报会的手语翻译工作。对她而言,在法庭工作的经验是最具挑战性的,因为很多时候你必须以演出的方式带出句子的涵意。

陈丽美
陈丽美

为聋哑妹妹学手语

另外,陈丽美在接受MalaysiaGazette TV的访问时说,她当初学习手语,全是为了一个人,就是她的聋哑妹妹。

陈丽美来自柔佛州拉美士一个11兄弟姐妹的大家庭,父母育有9名女儿和2名儿子,父亲是华小校长,母亲是割胶工友。由于她的一名妹妹是聋哑人士,父母亲非常伤心无法与妹妹沟通,让她立志要学好手语,就为了让家人能和妹妹交流。

“我常常求神拜佛,正如你所知,华人会到庙里求神拜佛,我祈祷我妹妹能够听得见。我的祈祷后来终于实现,但不是我妹妹能够重新听得见,而是我能够与聋哑人士工作了!我学手语,也是为了能够和他沟通,发生什么问题,我都能和他沟通。”

她说,她的妹妹在吉隆坡一所聋哑学校求学,却不愿意上课,当年刚在马来西亚教育文凭考试毕业的她,也决定从拉美士搬到吉隆坡陪伴妹妹念书。

“我在陪他上课时,常看他们使用手语,我回家后,妹妹也教导我手语。在2、3个月后,我就自然会了手语,我甚至没有正式上过手语课,更没有文凭。”

她说,后来的她甚至到聋哑学校执教,但发现学生不理解一些句子的手语翻译,因此决定自创教学方式,她和其他手语老师显得不一样,尤其脸部表情特别丰富,像在演戏一样。

获敦西蒂哈丝玛赞助奖学

陈丽美说,她是在前首相夫人敦西蒂哈丝玛的同意下获得正副部长夫人协会的奖学金到美国深造,当时夫人对她提出一个条件,就是学成后一定要回国服务聋哑人士。

她说,她某次在西蒂哈丝玛出席的活动上做手语翻译,活动结束后夫人特地向前与她握手,赞她是“最佳手语翻译员”,这也让她逮到机会,直接开口向夫人要求赞助奖学金,让她到美国的大学深造,学习更多手语翻译知识。

“当时夫人说:‘你写信来吧,我会考虑!’。”

她说,她回家后马上写信申请,出乎意料的是,在一个星期后,前财长敦达因的夫人来到学校找她,告知她申请奖学金的申请已获西蒂哈丝玛批准,也要她准备好出发到美国深造。

她说,当她从西蒂哈丝玛手中领过支票时,夫人告诉她说:“这是你的支票,但我有一个要求,你一定要回国为聋哑人士服务。”,陈丽美说,她当时也一口答应了夫人。

直到今天,西蒂哈丝玛仍记得她,甚至会问说:“你现在还为聋哑人士工作吗?”

陈丽美回答说:“是的,我今天仍在为他们工作。”

手语翻译很抢戏

陈丽美如今因为几乎每天出现在卫生总监拿督诺希山、防长拿督斯里依斯迈比里和首相丹斯里慕尤丁的记者会上,且手语翻译很抢戏而爆红。

她说,由于新冠肺炎是很重要的大事,因此她和同事的手语翻译也要准确到位,才能向聋哑人士传达正确的讯息和知识,确保大家安全。

“我和同事每天轮流出镜,这是非常非常重要的,所有人在家里一定守着电视看新闻,因此我们的手语翻译也要很准确,例如当部长说不能出门,他们不了解的话会以为别人说可以出门而跑了出去,这是很危险的。”

>
高兴
高兴
惊讶
惊讶
愤怒
愤怒
悲伤
悲伤
爱心
爱心
mywheels