(东京24日讯)首相拿督斯里安华今日拜访日本庆应义塾大学(Universiti Keio),并与日本记者俱乐部(JNPC)交流。
他在面子书分享,他在该大学发表演说,纪念已故日本思想家与哲学家井筒俊彦的贡献和角色。
他说,井筒俊彦拥有渊博的伊斯兰相关知识,并着有《苏菲主义与道家》一书,生前对全球学术及哲学界有着巨大影响。
![](https://www.chinapress.com.my/wp-content/uploads/2024/05/20240524CPYC61a-anwar.jpg)
“我强调了井筒教授弥合文化与语言差距的能力,及在日本国家及社会背景下,促进对伊斯兰思想更深入的跨文化理解与欣赏的能力。
“井筒教授对知识界、宗教信仰学及哲学领域的贡献如此多样与广泛,以致难以鉴定他最大的贡献。”
安华提及,将《古兰经》翻译为日文,是井筒教授的非凡成就之一,直言这项成就证明了后者深厚的语言功力、渊博的知识与顽强的奉献精神。
他直言,翻译《古兰经》极具挑战性,井筒俊彦不仅是将阿拉伯文翻译成日文,还需要对阿拉伯语、伊斯兰传统和闪米特语(semitk)有深入的了解。
“透过将《古兰经》翻译成日文,井筒教授让日文读者能接触到这部神圣的经文,并促进跨文化理解。”
此外,安华与日本记者俱乐部交流期间,除了就大马发展与国际课题进行分享,也回答了各课题提问,包括大马明年担任东协轮值主席国、经济发展、马日关系、缅甸课题、加萨的情况,及美国与中国的关系。