(西班牙‧华伦西亚21日综合电)C罗纳多的动作引发咬文嚼字。
本轮欧冠联赛小组赛,意甲冠军“老妇人”祖云杜斯客场面对西甲华伦西亚的交锋,本赛季从皇马转会来到祖云的葡萄牙球星C罗,被出示红卡罚下成为焦点话题,对于这个判罚,《马卡报》裁判专家安杜哈尔奥利弗给出自己的见解,他表示,C罗拉扯对手的头发,这导致被罚下。
C罗的动作真的是拉扯吗?还是摸一下或者说将手只是放在对方头上?
比赛第29分钟,C罗和穆里略争抢位置,在对方倒地的情况下,C罗认为对手假摔,随后过去有一个“摸头”的动作。
主裁判一开始没有看清C罗的动作,但是在和助理裁判商议后,对方一口咬定C罗打穆里略的头部,这样的情况下,C罗被红卡罚下,这让他本人极度郁闷。
裁判专家奥利弗认为:“C罗“给出”裁判罚下他的理由,首先他推穆里略一下,然后,当穆里略倒地的时候,C罗拉扯他的头发,第二个动作决定裁判将他罚出场外。“
很显然,对C罗红卡的判罚并非来自他的推搡,而是将手放到穆里略头上这一下。那么问题的关键也在这里,C罗的动作可以解读为多个不同的程度,比如摸、拍、打、抓之类,那么C罗到底是哪一种呢?
在描述C罗的动作时,奥利弗用“pull”这个英语单词,意思就是拉扯,而他也认为,C罗的动作应该得到红卡。
前英超名哨克拉滕伯格也给出来到解读,在描述C罗的动作时,克拉滕伯格说:“placed a hand on the defender’s head。”他使用的词汇是place,这个单词是“放置”的意思,也就是,这名前英超名哨认为,C罗仅是将手放到穆里略头上,不是拉扯或拍打。
那么如果用汉语应该怎样描述呢?仔细分解C罗动作的话,不妨这样说:当时他用一个抓的手型,有一个拍的趋势,在明显减力的情况下,最终达成一个摸的效果。