周若鵬:寫錯幾個字 | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    DUN 新古毛 KUALA KUBU BHARU
    彭小桃
    凯鲁阿扎里
    饶可芯
    哈菲扎
    选民人数: 40,015

    周若鵬:寫錯幾個字

     張盛聞早前在面子書寫錯字,引來熱議。后來他把"抄粿條"更正為"炒粿條",但"螄蚶"的誤寫"屎蛤"則沒有更正。
    張盛聞早前在面子書寫錯字,引來熱議。后來他把”抄粿條”更正為”炒粿條”,但”螄蚶”的誤寫”屎蛤”則沒有更正。

    張盛聞在社媒寫“屎蛤”兩字,又把“炒”寫成“抄”,惹來批評。坦白說,如果不是有識的網民指出,我本來也不會寫“血蛤”、“螄蚶”。但如果我要寫,會直覺地以為這名詞有問題,先谷歌一下。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    就好像“雲吞”,我以前也懷疑過這寫法是否有誤,難道不是“餛飩”嗎?會不會是哪個小販隨便找兩個字拼湊、此后以訛傳訛的?維基一查,據說出自清末文人何淡如的對聯“有酒何妨邀明月,無錢那得食雲吞”,因粵語“雲吞”和“餛飩”同音,借此和“明月”對仗。

    “雲吞”畢竟還是很美的名字,這餛飩的樣子不就像一朵小雲?如果有一種食物名字居然有“屎”,我一定會查清楚再寫。

    平心而論,這兩個字在馬來西亞常常看到,看多了就以為是對的,沒有查證也不是大罪。如果是我寫錯,讀者大概就只是提點一下,不至於窮追猛打。

    副教長寫錯本來也不是什后大不了的事情,但他的社媒賬號有一隊反對黨網兵在監視,一點小錯就能無限放大,把張盛聞說成是華文爛、沒文化的馬華分子。其實你翻開一份報紙,天天都能找到爛華文,就此小事便對張盛聞作人身攻擊,是我無法認同的。


    常人習慣以一兩件事去定義他人,而且通常最記得負面的事,我也難例外,因為媒體通常會放大壞事。比如張盛聞吧,叫我印象最深刻的還是“離開承認統考還有一里路”,他沒有明說但你也應該知道的事實是:jaga這條路的從來就不是張盛聞也不是馬華,管你還有一里還是一寸,不讓你過就是不讓你過。

    不應僅憑一次碰面判斷

    而且,這種定義往往是二元的,非忠即奸,沒有中間。比方說醫生作家林韋地評論了一下郭素沁的賀年短片,就有人留言指摘他親國陣。我在想,會不會也有人因為此文而對我口誅筆伐?

    我們一般上通過媒體認知政治人物,有一次在馬華的公開交流會上看到張盛聞,覺得此人能言善道,對答如流,似對分內工作瞭如指掌。不能憑一次寫錯字判斷一個人,自也不應僅憑一次碰面判斷,就看他接下來還有怎樣的貢獻。

    “屎蛤”兩字到截稿為止,張盛聞都沒修改,倒是“炒”字改正了。

    阅读更多精彩文章 马上浏览独家配套

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT