这个价目表太吓人 “自杀50,他杀60” | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    这个价目表太吓人 “自杀50,他杀60”

    (台北3日综合电)一名在台日人,日前于Twiiter揭发台湾人长年来“杀害”黄梨的谜样现象,在网路上引发热议。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    日本大半国土数属温带气候,国内少见热带水果,仅有冲绳适合种植黄梨,吉卜力动画电影《儿时的点点滴滴》便曾描述,主角全家第一次见到黄梨时,连怎么吃它都没有概念,台湾的黄梨酥更长年是日本人钟爱的伴手礼。在台湾研究台湾政治史的历史学者米泽光司,在他经营的Twitter帐号“台湾史.jp”上,分享了一张水果摊贩的照片,红色字体大大写着“黄梨,自杀50,他杀60”,台湾史.jp评论:“每次去台湾都让我皮皮锉的家伙。”

    日文汉字也有“杀”、“自杀”、“他杀”,新闻中也常见这几组字,但日本网友表示:“怎么使用线上翻译都不明白其中的道理”,请求推主解释。

    台湾史.jp也很快公布解答:黄梨皮厚还有硬刺,黄梨“自杀”是指客人买整颗黄梨,带回家自己处理;“他杀”则指摊贩提供代削皮、甚至代切的服务,让客人方便直接食用,价格当然会比客人自己处理贵。


    而“杀”这个动词源起于台语的“刣(thai)”,后来被内化为华语,是台湾读有的用法,所以别说是日本,连中国人可能也不能理解。让日本网友感叹:“同样的汉字,却有不同的使用方式,真是太文化冲击了。”

    台湾史.jp见讨论只围绕在“自杀/他杀”,只好主动请大家注意到照片上方的“黄梨”,摊贩使用的是“简体字”。为了方便日本网友了解,他将简体字比喻为日本的“俗字”,也就是方便民间使用的通俗汉字。台湾史.jp简略介绍了简体字与大陆共产党的历史,也提到官方语言为繁体中文的香港和台湾人也会使用简体字,不能将简体字和没有素养混为一谈。

    看到日本网友认真的讨论,调皮的台湾乡民当然不会放过这个机会,有人开始造谣台湾黄梨会走会跳还会叫,小时候第一次在市场看见宰杀黄梨的现场,“内心冲击真的很大。”

    文:综合报导
    图:互联网

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT