错把“阴毛”当酒名 加拿大酒厂急致歉 | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    错把“阴毛”当酒名 加拿大酒厂急致歉

    (渥太华9日综合电)加拿大一间啤酒厂闹出文化笑话,为旗下一款淡啤酒取名“Huruhuru”时,以为其意为“羽毛”,结果被毛利族名人在社群网站脸书(facebook)纠正,该字其实是“阴毛”之意。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    根据英国广播公司(BBC)报导,加拿大亚伯达省的“地狱地下室酿酒厂”(Hell’s Basement Brewery),2年前推出这款“Huruhuru”淡啤酒,认为其意是“羽毛”(feather),标榜这款啤酒“轻如羽毛”。

    结果却是搞了大乌龙。

    纽西兰毛利族电视名人尼可拉(Te Hamua Nikora)在脸书发表影片,指出这个字的常见解释其实是“阴毛”(pubic hair)。


    除了这款啤酒,纽西兰一间皮革店也使用了“Huruhuru”这个名称。尼可拉批评,“有些人会称之为欣赏,但我要说这是挪用文化(cultural appropriation)”,他痛斥这些人得了爱乱命名的疾病,“停止吧!使用你自己的语言”。

    对此,该酿酒厂创办人派崔昆表示,会为这款啤酒重新命名。他向加拿大广播公司(CBC)说:“我们现在得知,我们没有想到这个词常用意思是指阴毛。”他学习到“谘询毛利人,会是比查询网路字典的更好做法”。

    派崔昆强调该公司没有意图冒犯毛利文化或毛利人之意,“我们要向感觉不被尊重的人道歉”。

    而被点名的皮革店发言人也向纽西兰国际广播电台表示,原意是想用这个字来代表羽毛或皮毛,无意冒犯任何人。

    文:综合报导
    图:互联网

    阅读更多精彩文章 马上浏览独家配套

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT