说三道四 康米三:令好莱坞巨星瞳孔震动的洋名 | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    说三道四 康米三:令好莱坞巨星瞳孔震动的洋名

    取个洋名是很多人,特别是有社会业务需要人都会做的事。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

     

    在中文演艺圈,虽然受众群观众粉丝歌迷都是华语圈,但不少艺人明星都会取个洋名,对一些人来说,有时候艺人明星洋名是比中文名更让人熟悉的代号。

     

    杨颖的洋名为Angelababy。
    杨颖的洋名为Angelababy。

     


    比如说,更多人会知道  多过知道杨颖是谁,虽然其实是同一个人,但听起来就是大家比较熟悉的。

    洋名,字面上意思就是洋人的名字,既然不是中文文化,意味著不是大家既有或熟悉的东西,所以取洋名有时也可能会有出错或闹笑话可能性。

     

    更多人会知道Angelababy多过知道杨颖是谁。
    更多人会知道Angelababy多过知道杨颖是谁。

     

    近日有新闻说,用了这些年之后原来杨颖的洋名是会让好莱坞明星们听到后瞳孔震动的,原因是这名字在外国来说是只有脱衣舞娘或性工作者会用的,跟杨颖当初取洋名时候觉得字面上意思的“天使宝贝”有很大反差。

    阅读更多精彩文章 马上浏览独家配套

    或许有取洋名的人,特别是听起来与众不同的需要重新审视一下是不是在国外有什么不同意思了。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT