碧昂丝新歌1英文单字 再陷羞辱争议 | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    碧昂丝新歌1英文单字 再陷羞辱争议

    碧昂丝近日发行暌违6年的新专辑《Renaissance》频频惹争议。
    碧昂丝近日发行暌违6年的新专辑《Renaissance》频频惹争议。

    (纽约讯)美国流行乐天后碧昂丝()近日发行的新专辑《》陷争议风波,继被美国知名女歌手酷莉丝(Kelis)指控新歌抄袭,并炮轰“缺乏做人最基本的素养”,日前又因其新歌《》使用了侮辱脑性麻痹患者的词语,被脑性麻痺作家汉娜迪维妮(Hannah Diviney)爆气投书。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    据外媒《The Washington Post》报导,碧昂丝歌中出现的侮辱性字眼就是“Spaz”,该词汇一般用来形容痉挛性麻痺患者,也常用来指脑性麻痺患者,经过长年演变之后,这个字眼成为一种具有羞辱意义的词汇。

    更令脑性麻痺作家汉娜迪维妮(Hannah Diviney)感到愤怒的是,她此前才抨击另一名女歌手丽珠(Lizzo)的新曲《Grrlrs》出现该字眼,没想到在全球拥有如此大影响力的碧昂丝及其团队竟然没有一点警觉性,该作家无奈表示:“我的心沉了下来”。对此,碧昂丝团队回应并非刻意使用该字眼,并将会修改歌词,不过目前没有给予完成修改的时间表。

     

     


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT