泰王生日翻译成驾崩 面子书遭调查 | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    泰王生日翻译成驾崩 面子书遭调查

    (曼谷4日综合电)上周二(28日)是瓦吉拉隆功的华诞,泰国公视在直播贺寿点灯仪式画面时,以英语祝贺,不料被的自动翻译回泰文时出错,翻译成”,引发民众不满。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    泰国公视发现后立刻修改,并对提出投诉,也因涉嫌触犯“对王室不敬罪”而被调查。

    泰王瓦吉拉隆功档案照。
    泰王瓦吉拉隆功档案照。

    泰国公视在生日当天,在转播烛光点灯仪式,并以英语写道:“(现场转播)2020年7月28日晚上6点45分,举行烛光点灯仪式庆祝泰国国王生日”。但有泰国民众发现按下的自动翻译功能后,英文的“庆祝国王生日”竟变成“庆祝国王”,虽然公视在发现后立刻进行修改,并在第一时间将事件通报给室。

    泰国公视发出道歉声明,指该贴文是自动翻译系统出错,并于29日对提出投诉,泰国科技犯罪防治处也针对投诉展开对的调查,同时调查恶意转传错误语句的网民。

    随后承认翻译系统出错,并发表声明道歉:“非常尊敬泰国人民,并为系统错误诚挚道歉。我们目前正在修正翻译年糕的技术错误,因此将暂时关闭和Instagram上的‘英-泰’翻译功能”。


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT