字
小
大
泰王生日翻译成驾崩 面子书遭调查
(曼谷4日综合电)上周二(28日)是泰王瓦吉拉隆功的华诞,泰国公视在面子书直播泰王贺寿点灯仪式画面时,以英语祝贺泰王,不料被面子书的自动翻译回泰文时出错,翻译成泰王“驾崩”,引发民众不满。
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
泰国公视发现后立刻修改,并对面子书提出投诉,面子书也因涉嫌触犯“对王室不敬罪”而被调查。
泰国公视在泰王生日当天,在面子书转播烛光点灯仪式,并以英语写道:“(现场转播)2020年7月28日晚上6点45分,举行烛光点灯仪式庆祝泰国国王生日”。但有泰国民众发现按下面子书的自动翻译功能后,英文的“庆祝国王生日”竟变成“庆祝国王驾崩”,虽然公视在发现后立刻进行修改,并在第一时间将事件通报给泰王室。
泰国公视发出道歉声明,指该贴文是面子书自动翻译系统出错,并于29日对面子书提出投诉,泰国科技犯罪防治处也针对投诉展开对面子书的调查,同时调查恶意转传错误语句的网民。
面子书随后承认翻译系统出错,并发表声明道歉:“面子书非常尊敬泰国人民,并为系统错误诚挚道歉。我们目前正在修正翻译年糕的技术错误,因此将暂时关闭面子书和Instagram上的‘英-泰’翻译功能”。
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
高兴
惊讶
愤怒
悲伤
关怀