印度笑话中国 “中国儿童读物太黄了”
(北京1日综合电)这几天,中国教材书中各种插图事件发酵后,著名儿童文学作家曹文轩也站在了风口浪尖上,其主编的小学读物被网友质疑涉黄,不适合儿童阅读。
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
曹文轩,北京大学教授,部编版小学语文教材主编,中国作家协会委员。曾获得2016年国际安徒生奖。
大家对这个名字可能不是很熟悉,但在老师、家长眼里,他是个响当当的人物。他的不少作品被列入中小学学生必读书目。
但就是这么一个人物,主编读物被指涉黄。
争议最大的,就是其主编的《大语文.像鹰学会飞翔》一书中一篇文章的开头,这段露骨的文字出现在小学读物上。
出版社对此回应说定位的是中学生,建议读完全文再判断。
这篇课文引自著名作家汪曾祺的小说《受戒》,文章没什么问题,有网友表示这段文字出现在小学读物上明显不适。
另一篇入选语文课本的《芦花鞋》也被翻了出来,这篇来自于他的小说《青铜葵花》,大家可以看一看其中的某些描写,你觉得这是“儿童文学”吗?
饱受争议的“罂粟籽”就是出自曹文轩主编的小学生课外读物《七色花》。在中国,罂粟籽被严格监管。
其他版本《七色花》非常贴心地将“罂粟籽”用“芝麻”代替了,唯独曹文轩用的“罂粟籽”。
其实,中国儿童读物涉黄,其内容超过儿童认知的情况存在已久。
《印度时报》在几年前就曾指出,中国的一些儿童读物“很黄很暴力”。
但诧异的是,印度是“强奸案大国”,2020年平均每天就有77起强奸案发生。如今来嘲讽我们,实在讽刺。
文:较真青年 微信
图:较真青年 微信
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT