楊欣儒:“血”的讀音 | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    楊欣儒:“血”的讀音

    “血”的讀音是啥?xuě,xuè,還是xiě?

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    這裡談普通話異讀詞審音問題。

    原來普通話中有一些詞,其詞形(寫法)相同,詞義通常也相同,但語音不同,這就是異讀詞。例如:“會”就有hui和kuai兩種讀音。普通話的異讀詞約有一千條,對人們掌握讀音和更好地交際十分不利。普通話中的異讀詞主要有3種:(1)因讀書音和口語音並存而產生的“文白異讀”。例如“薄”在合成詞讀bó(淺薄、薄弱),在單用時讀báo。(2)因多音多義而形成異讀。例如“處”有兩個讀音,在“處理、處分”時讀chǔ,在“處所、辦公處”時讀chù。(3)習慣性異讀。例如“械”本來就有xiè和jiè兩種讀音,普通話審音委員會就把它審訂為xiè一個讀音(統讀)。

    1956年中國成立了普通話審音委員會,開始對普通話異讀詞進行審訂。1963年發表了《普通話異讀詞審音表初稿》,到了1985年12月,由國家語委、國家教委、廣播電視部聯合發佈《普通話異讀詞審音表》,對普通話中各種類型的異讀詞進行了認真、細緻的審訂,確定了異讀詞的讀音規範。例如“白”和“遍”原本各有bó和bái,biàn和piàn兩種讀音,在《普通話異讀詞審音表》所規範的讀音只有bái和biàn。

    《普通話異讀詞審音表》對學生的讀音確實確定了規範的讀音,例如以下各字括號裡的讀音都是不規範的:傍晚bàng(páng)、蝙biān(biǎn)蝠、岑cén(qín)、阮ruǎn(yuǎ)、一曝pù(bào)十寒、發酵jiào(xiào)、丟三落là(luò)四、數shuò(shù)見不鮮、白雪皚皚ái(kǎi)。


    已被規範為一個讀音

    1985年發佈的《普通話異讀詞審音表》的“血”有兩個,作為合成詞讀音為xuè,例子有:血汗、血壓、熱血、鮮血;作為單音節詞,讀成xiě,例子:血暈、便血、血淋淋。

     然而2016年5月,中國有關方面發佈了《普通話異讀詞審音表(修訂稿)》,對幾個字的讀音進行修訂,修訂后的讀音簡化,方便大家學習和掌握,其中包括“血”,它已經被規範為一個讀音xuě(統讀),不再有xuè和xiě兩種讀音。其他修訂后的審音字有:葛gě,不讀gé;紀jì,不讀jǐ;芥jiè,不讀gài(芥蘭、芥菜);拜拜(再見bye-bye)讀bái,不讀bài;“拜拜”讀為bài時是一種宗教活動。暈車、血暈yūn,不讀yùn;一場chǎng大雨,不讀cháng;罪行纍纍、碩果纍纍lěi,不讀léi。必須補充的是“打顫”和“打戰”以前是異形詞,通用,2016年審音以前都讀“打zhàn”。2016年的審音字表取消“打顫”。作為發抖義必須寫成“打戰”,不是“打顫”。丈夫的哥哥“大伯子”的“伯”以前念bǎi,現在要念成bāi。

    需要注意的是2016年發佈的《普通話異讀詞審音表》的資料雖然是最新的,不過老師在擬題時必須謹慎處理,要避開這幾個審音詞,因為最新的權威詞典《現代漢語詞典》(第7版,2016年)還來不及把上述審音詞列入為規範讀音。演講和講故事比賽的評委也要注意,多數訓練老師也許還掌握不來2016年的《普通話異讀詞審音表》,所以不宜把這些字音當作評分標準。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT