炒粿条 Char kway teow Kerang 鲜蛤 串错字惹笑话 你的炒粿条要“Klang”吗? 责任编辑: 前线小编 (吉隆坡4日讯)错把冯京当马凉,炒粿条小贩将Kerang(鲜蛤)写成Klang(巴生),闹出一场笑话。 社交网站流传一张炒粿条中文与国文的价格表,其中鲜蛤的注明就引起关注。 据价格表,没有鲜蛤的炒粿条是5令吉,有鲜蛤则是6令吉,中文的内容都正确,惟国文却把鲜蛤“Kerang”写成“Klang”(巴生)。 上载者没有列明地区和店名,故不确定这价格表的真实性,但是足以让人会心一笑。 有网民打趣留言,如果加“Kajang”(加影)收费是多少。 > 高兴 惊讶 愤怒 悲伤 爱心