bg
搜索
简
APP 下载APP

朝九不晚五

文 文 文

曾子曰:朝九不晚五──兼职人生

在广告圈中有个公开秘密,大部分在广告公司任职的中文文案撰稿人,都有在外兼职翻译工作,坦白说,密食当三番,一个月接多几单生意,收入分分钟比正职更高。早在十多年前,我初任中文文案撰稿人时,因为当时正职薪水不高,不赚外快,生活难过,再加上我人缘好,人脉广,那时候就接了好多翻译工作,白天在广告公司上班,晚上在家里帮其他广告公司赶工,每个月真的多了几千令吉收入。

那时候,很多国际广告公司都没有聘请自家的中文文案撰稿人,每当接到中文广告时,他们就会找freelancer帮忙,我当时就搭上其中一间国际大公司,他们将全部客户的中文广告都交给我负责。除了翻译,我也试过下班后赶去他们公司上班,因为他们接到华人新年广告,必须要由我来主导,所以我就跟他们的创意团队开会,一起动脑。

我不知道现在兼职的收费行情,十多年前我开的翻译价格很大众化,以英文翻成中文为准,一张A4纸收费100至150令吉,如果需要采用大量专业词汇,如银行、法律或医药的文章,就会从200令吉起跳。如果是一份报章广告文案,翻译收费150令吉,原创价就收400令吉。至于30秒电台广告,翻译收费300令吉,原创价就收600令吉。

此外,电视广告的收费就以秒计算,收费从300令吉起。还有广告短片剧本和企业宣传片剧本,同样是因时间长短而定,最高可以去到两三千令吉。

后来,那间国际大公司开出条件,他们想直接聘请我成为他们全职的中文文案撰稿人,他们开出的薪金和福利条件,比我当时的正职优渥好几倍。经过一番思前想后,最终我还是拒绝他们的邀请,我记得那位主管对我说:“我们真的很想你加入,如果我们聘请了其他人,就表示以后不会再给你任何freelance工作,你真的不要考虑一下吗?”


我何止考虑一下,但最后还是决定不跳槽,原因很简单,我不想当一名高薪翻译者,我只想当一名中文文案撰稿人。

那时候,我在公司的工作和责任也越来越大,我开始没有多余的时间兼职,于是就将很多客户介绍给其他同行,我就渐渐淡出兼职之路。

所以那天有人问起现在兼职收费的行情,我无法回答,但我觉得目前的价格应该比我当年收得更高,因为我身边有好几位广告同行都辞掉正职,毅然当一名全职freelancer,如果收入不高,freelancer就很难过活了。

其实,近年经济不景气,全职人的生活也不易过,最近我开始重操故业,重出兼职江湖,除了文字创作,我也想尝试其他不一样的工作。那天就有广告找我出演六七十岁老父亲的角色,可是我长得太年轻,最后当然谈不成。不过,我对他们说:“下次有嫖客的角色记得找我,我一定不会令你们失望!”唉,搵食艰难,出嚟行,预咗要捱!

曾在报馆和杂志社混了十多年,然后决定改变轨道投身广告圈,玩文字爱创作,乐此不疲。

>
高兴
高兴
惊讶
惊讶
愤怒
愤怒
悲伤
悲伤
爱心
爱心

朝九不晚五

相关文章

曾子曰:这些年见过的求职奇葩

曾子曰:新年流流谈离职潮

曾子曰:现在要给多少钱的红包?

曾子曰:新年你拿多少天年假?

曾子曰:一间公司养百样人

曾子曰:现实与社媒的两面人

mywheels