廖朝吉:馬來亞的女兒─韓素音 | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    DUN 新古毛 KUALA KUBU BHARU
    彭小桃
    凯鲁阿扎里
    饶可芯
    哈菲扎
    选民人数: 40,015

    廖朝吉:馬來亞的女兒─韓素音

    韓素音是戰后馬來亞文壇中一位奇女子,她的英文著作因為翻譯成中文,一紙風行,膾炙人口,至今在一些馬華文學史論著中,她依舊被當成“華人作家”、“南來華文作家”。韓素音是中國與比利時混血兒,中文名叫作周光瑚,皮膚黃黃的太像中國人,母親嫌她長得最醜。韓素音終其一生和母親相處不好,她自己也更認同父親,也使得她對中國事務、新馬華人的處境,保持熱誠的心。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    新加坡作家學人章星虹女士,在2016年將碩士論文出版《韓素音在馬來亞:行醫、寫作和社會參與(1952-1964)》。章星虹文筆有文采,語調慢,全書讀來娓娓動人,夾著許多韓素音在新馬的故事,真是一部好書。章星虹從舊報刊中收集韓素音的文字,訪問她當年在新山新加坡行醫時的老街坊、南洋大學當年上過她的課的同學,她的養女、前夫Leon Comber,盡可能收羅韓素音的資料,歷時8年完成了一個碩士學位與此書。

    夾在兩種恐怖中間

    章星虹胸懷“亞洲人的視角”,想要在小說中呈現當地人的故事與意見,使得她在戰后馬來亞公共領域上的發言,顯得非常特殊。她行醫時,接觸了大量的底層華人,對緊急狀態迫害華人的情況,知之甚深。緊急狀態的華人是“夾心人”,左右為難,韓素音比喻為“水與火”:“水與火,我們是在水深火熱,夾在警察與裡面的人之間……我們總是兩頭受氣,我們這些老百姓。我們被夾在兩種恐怖的夾板中間,一頭是警察,一頭是裡面的人。”“裡面”就是指森林裡的馬共。

    1954年2月15日,在新加坡職工會的聚餐會,韓素音受邀作英文演講,講題為“華人會威脅東南亞嗎?”韓素音批評英國政府將“恐怖主義”與“華語社群”劃上等號,這讓“當今東南亞華人生活在一種舖天蓋地的恐懼與不信任之中”,對華人社群非常不公平。


     她也指出,戰后華人被當成“紅禍”,殖民者當華人為“威脅之先鋒、長在之第五縱隊”。她鞭撻殖民者的言論,贏得了馬來亞基層,尤其是華社的支持。她不選邊地為華人社群發言,贏得華社的尊重與愛戴,許多新山人一直記得她。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT