[你太 Over 了] 英文应该怎样说? | 中國報 China Press
  • 告别式
  • [你太 Over 了] 英文应该怎样说?

    很多人学到一个英文单字,就会想要拿来应用在生活里,不过over这个字却被马新式英文滥用了,你讲话太夸张、你做得太过火、行事太荒唐…,我们都很常听见「你太over了」的回应,但其实英文根本不这么用over,这个字大多数是拿来做介系词「在…上方」、「超越」,强调「相对关系」,少数会直接拿来当做一个句子的主要意思,像是 It’s over.(结束了)、Game over. (游戏结束)才会单看到 over 一个字。你内心想大声表达的意思,有其他更生动的英文字能帮你说出来。

    这件事情很「荒唐」

    (X)It’s too over.

    (O)It’s absurd.

    (O)It’s ridiculous.


     

    事情处理得太「过火」

    (X)You’re too over.

    (O)You’re over the top.

    (O)You’ve done too much.

    (O)It’s going too far.

    阅读更多精彩文章 马上浏览独家配套

     

    各式各样的「很夸张」

    overreact (v.) 过度反应

    overemphasize (v.) 过度强调

    overconfident (adj.) 过度自信的

    oversensitive (adj.) 过度敏感的

    overqualified (adj.) 大材小用、资历过高的

    oversubscribed (adj.)(尤指股票)认购过多的

    overrated (adj.)评价过高的

     

     

    资料来源:世界公民文化中心网站
    想要找工作?那就点击这里寻找适合自己的工作吧!
    欢迎浏览 https://eclassified.my ,全马首创集合工作招聘和服务提供资讯平台

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT