咬文:何必收拾 | 中國報 China Press
  • 告别式
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    咬文:何必收拾

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    闲来无事上网刷脸书,看到朋友分享一个帖子,是有关创意的发明。

    打开一看真的是惊喜连连,世界各国的居家用具设计者,发挥绝佳创意,看似平平无奇的用具,其实暗藏玄机,老夫看了不禁叫好,可是标题是:脑洞大开的居家好物,这创意一发不可收拾……

    不可收拾?

    “不可收拾,就是说创意一直来到不会停啦。”在旁的老婆不以为然。


    真的是这样吗?其实“不可收拾”的意思是指“事物败坏到无法整顿或不可救药的地步”。比如,新冠病毒已散播全球,不可收拾。

    正确的应该是“一发不可收”,它是指“事情一经发生,就发展得十分顺利和迅速,继而保持不断发展的状态”。比如,三杯黄酒下肚后,李白灵感一发不可收,当场写下《将进酒》。

    作者的原意是要赞扬发明者创意源源不绝,所以应该“一发不可收”,而非含有贬义的“不可收拾”啦。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT


    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT